ᐋᕐᓰᖅ ᑕᑯᔭᖃᕐᕕᖓ ᖁᒻᒧᐊᑎᑕᐅᓯᒪᔪᒃᑯᑦ ᐊᑐᐃᓐᓇᐅᒍᓐᓇᓲᖅ ᐃᓄᑦᑎᑐᑦ, ᖃᓪᓗᓈᑎᑐᑦ ᐅᐃᒍᐃᑎᑐᓪᓗ. ᐱᓀᓗᑦᓯᓯᒪᕉᑕᒋᒐᑦᑕ ᒫᓐᓇᐅᔪᖅ ᑐᖕᖓᕕᒋᔭᑦᑎᓂᒃ ᐅᕙᑦᑎᓂᒃ ᓴᖅᑭᑎᑦᓯᓂᖃᕈᓐᓇᓲᒥᒃ ᐃᓗᓕᒋᔭᖏᓐᓂᒃ ᑕᑯᔭᖃᕐᕕᕗᑦᑕ ᐃᓘᓐᓀᑎᒍᑦ ᐱᖓᓱᐃᓄᑦ ᐅᖃᐅᓯᕐᓄᑦ. ᐱᓇᓱᐊᕐᑕᕗᑦ ᐋᖅᑮᒐᓱᐊᕐᓂᑯᑦ ᖃᓄᐃᓕᖓᓂᕆᔭᖓᓂᒃ ᓴᐅᑎᒋᒍᓐᓇᕕᓕᒫᖓᒍᑦ.
The Aaqsiiq Theatre website is usually available in Inuktitut, English and French. We are currently experiencing problems with the translation platform. We are working diligently to resolve the situation.
Le site Internet du théâtre Aaqsiiq est habituellement disponible en anglais et en Inuktitut. Nous éprouvons présentement des problèmes avec la plateforme qui permet de présenter le contenu du site dans les trois langues. Nous travaillons à régler la situation dans les plus brefs délais.
En processus d’écriture par le comité d’écriture (writing committee). Pièce en 3 actes et 15 scènes.
Un choeur ou narrateur
Aukkauti
Qummainaq, l’épouse de Qummainaq;
Qupirrualuk
Aullaluk, l’épouse d’Aullaluk; leur petit garçon
Manualuk
Trois vieilles femmes
Deux chamans
Gens de l'intérieur des terres
Sallualuk et ses fils
à confirmer
La rencontre d’Aullalualuk et d’Aukkauti par Davidialuk Alasuak Amittuq, Puvirnituq 1969
Source : Fonds Bernard Saladin d’Anglure (ACI RES09/J04,001, Cahier de dessins G)
Photos: Gérald McKenzie
à venir
Cette histoire véridique est la seconde des priorités établies par le groupe durant l’atelier de théâtre en 2011 à Salluit.
La première phase d’écriture de la pièce s’est réalisée sous l’égide d’Avataq. Tout le processus a été élaboré dans une perspective d’inclusion de la communauté :
2017 : Recensement de différentes versions du récit d'Aukkauti avec la collaboration des archives d’Avataq et production d’un document dramaturgique.
2018 : Concertation intergénérationnelle sur l’histoire d’Aukkauti et ses faits. Cela a pris la forme d'une conférence d’envergure rassemblant des aînés-es, des experts-es inuits-es, les membres de la compagnie ainsi que des jeunes, et s’est déroulée sur une semaine à Ivujivik en mai 2018. La conférence a permis de répertorier des témoignages oraux et d’impliquer les aînés-es au tout début du projet. Des ateliers de théâtre ont été donnés aux jeunes et des discussions importantes sur les enjeux entourant la réappropriation artistique de l’histoire se sont tenues. Le projet a été approuvé par la communauté et le comité d'écriture a été formé.
2019 : Rencontres du comité d’écriture pour la co-écriture d'un texte documentaire décrivant les faits historiques consensuels des événements puis du synopsis.
2021 : Le comité d’écriture reprend son travail. On vise à terminer le texte de la pièce en 2021 et d’engager la production en 2022.
à venir